1. 如此 such; like that
“如此” is often used in written language to refer to the situation mentioned before.
1. 我從來沒有吃到如此好吃得飯
2. 我從來沒有看過如此好看得電影

2. 難怪 no wonder
“難怪” is used either before or after the subject of a sentence to indicate that the speaker is not surprised by the situation after he/she has found out the cause of it.
1. 她好漂亮, 難怪大家都喜歡她
2. 那一個餐廳很好吃, 難怪大家都去哪裡吃.

3. 可惜 it’s a pity, its too bad
“可惜” means “it is to be regretful”
1. 可惜的是, 今天外面下雨了所以我不能出去玩
2. 可惜我太飽了, 我不能吃飯了

4. 若干 some; several 
“若干” is often used in written language to indicate an indefinite number
1. 若干年前, 我生了
2. 若干年後, 我要買一個房子

5. 相當 quite
“相當” is used before an adjective to indicate a certain degree, and is not as strong as “很” 
1. 握有相當多得朋友
2. 我喜歡相當多得歌手

6. 將 will; be going to be
1. 你做給我吃得飯, 我將會吃掉
2. 我睡完覺, 我將要去做功課

7. 況且 besides; in addition 
“況且” is often used in conjunction with “又”, “也”, “還” to connect two sentences which are complimentary to each other
1. 我今天已經睡覺了, 況且也吃飯了, 今天很好


2. 我今天已經出去玩了, 況且也做完功課了, 今天很好